Informação contratualInformación contractualContractual information

Política de Cancelamento e ReembolsoPolítica de Cancelación y DevoluciónCancellation and Refund Policy

Última atualização: janeiro de 2026Última actualización: enero de 2026Last updated: January 2026

Este documento resume, em linguagem clara, o que você pode fazer se quiser cancelar a sua pré-assessoria, em quais casos o valor é devolvido e em quais não. A regulamentação completa está nas nossas Condições Gerais de Contratação, que prevalecem em caso de divergência.Este documento resume, en lenguaje claro, qué puedes hacer si quieres cancelar tu pre-asesoría, en qué casos recuperas el importe y en cuáles no. La regulación completa está en nuestras Condiciones Generales de Contratación, que prevalecen en caso de discrepancia.This document summarises, in plain language, what you can do if you want to cancel your pre-advisory call, in which cases you get a refund and in which you don't. The full regulation is in our General Terms and Conditions, which prevail in the event of any discrepancy.

1. O serviço que você contratou1. El servicio que has contratado1. The service you contracted

Você contratou uma pré-assessoria à distância com um assessor da Aterriza España, em uma única videochamada de 30 a 40 minutos. Há duas modalidades:Has contratado una pre-asesoría a distancia con un asesor de Aterriza España, mediante una única videollamada de 30 a 40 minutos. Hay dos modalidades:You have contracted a remote pre-advisory call with an Aterriza España advisor, in a single videocall of 30 to 40 minutes. There are two modalities:

2. Você tem 14 dias para mudar de ideia (sem precisar justificar)2. Tienes 14 días para cambiar de opinión (sin justificarte)2. You have 14 days to change your mind (no justification needed)

De acordo com a legislação espanhola (art. 102 do Real Decreto Legislativo 1/2007, lei aplicável ao seu contrato), você tem 14 dias corridos desde o momento do pagamento para cancelar a sua pré-assessoria sem precisar dar nenhuma explicação e recuperar 100% do que pagou.Por la normativa española (art. 102 del Real Decreto Legislativo 1/2007, ley aplicable a tu contrato), tienes 14 días naturales desde el momento del pago para cancelar tu pre-asesoría sin tener que dar ninguna explicación y recuperar el 100% de lo que pagaste.Under Spanish law (Art. 102 of Royal Legislative Decree 1/2007, the law governing your contract), you have 14 calendar days from the moment of payment to cancel your pre-advisory call without giving any explanation and recover 100% of what you paid.

Como cancelar?¿Cómo se cancela?How to cancel?

Envie um e-mail para info@aterrizaespana.com dizendo que quer desistir do contrato. Você pode usar o modelo oficial de formulário que aparece nas Condições Gerais de Contratação, mas não é obrigatório: vale qualquer mensagem clara por escrito.Envía un correo a info@aterrizaespana.com indicando que quieres desistir del contrato. Puedes usar el modelo de formulario oficial que aparece en las Condiciones Generales de Contratación, pero no es obligatorio: vale cualquier mensaje claro por escrito.Send an email to info@aterrizaespana.com stating that you wish to withdraw from the contract. You may use the official form template that appears in the General Terms and Conditions, but it is not mandatory: any clear written message will do.

Quando recebo o dinheiro de volta?¿Cuándo recibo el dinero?When do I get my money back?

Em um prazo máximo de 14 dias corridos a partir do recebimento da sua solicitação, pelo mesmo meio de pagamento que você usou (Stripe → seu cartão).En un plazo máximo de 14 días naturales desde que recibimos tu solicitud, por el mismo medio de pago que utilizaste (Stripe → tu tarjeta).Within a maximum of 14 calendar days from receipt of your request, using the same payment method you used (Stripe → your card).

Vamos descontar alguma coisa?¿Te descontamos algo?Do we deduct anything?

Não. Reembolso integral. A taxa que a Stripe cobra fica por nossa conta — não é descontada do seu reembolso.No. Reembolso íntegro. La comisión que cobra Stripe la asumimos nosotros — no se descuenta de tu reembolso.No. Full refund. The fee charged by Stripe is on us — it is not deducted from your refund.

Observação para clientes residentes no Brasil: o art. 49 do Código de Defesa do Consumidor brasileiro reconhece 7 dias de arrependimento. Nossa política oferece 14 dias — mais favorável — e aplicamos sempre o padrão mais benéfico ao consumidor em caso de divergência entre as duas leis.Nota para clientes residentes en Brasil: el art. 49 del Código de Defesa do Consumidor brasileño reconoce 7 días de arrepentimiento. Nuestra política ofrece 14 días — más favorable — y aplicamos siempre el estándar más beneficioso para el consumidor en caso de divergencia entre ambas leyes.Note for clients residing in Brazil: Art. 49 of the Brazilian Consumer Protection Code recognises 7 days of cooling-off. Our policy offers 14 days — more favourable — and we always apply the standard most beneficial to the consumer in the event of any divergence between the two laws.

3. O que SIM faz você perder o direito de cancelar3. Lo que SÍ supone perder el derecho a cancelar3. What DOES cause you to lose the right to cancel

Como a videochamada é marcada em poucos dias (24-48 horas ou 3-5 dias, dependendo da modalidade), é muito provável que ela aconteça dentro do seu prazo de 14 dias de arrependimento.Como la videollamada se programa en pocos días (24-48h o 3-5 días, según la modalidad), es muy probable que se celebre dentro de tus 14 días de derecho de desistimiento.Since the videocall is scheduled within a few days (24-48 hours or 3-5 days, depending on the modality), it is very likely that it will take place within your 14-day withdrawal period.

Por isso, antes de pagar, pedimos que você aceite duas caixinhas específicas:Por eso, antes de pagar, te pedimos que aceptes dos casillas específicas:For this reason, before paying, we ask you to accept two specific checkboxes:

☐ Solicito expressamente que a videochamada seja realizada dentro do prazo de 14 dias corridos a partir da contratação.☐ Solicito expresamente que la videollamada se realice dentro del plazo de 14 días naturales desde la contratación.☐ I expressly request that the videocall be carried out within 14 calendar days from contracting.

☐ Compreendo que, uma vez realizada por completo a videochamada, perderei o direito de desistir do contrato.☐ Comprendo que, una vez celebrada por completo la videollamada, perderé el derecho a desistir del contrato.☐ I understand that, once the videocall has been fully carried out, I will lose the right to withdraw from the contract.

Isso está previsto no artigo 103.a) do TRLGDCU (lei espanhola): se você pede expressamente que o serviço seja executado antes dos 14 dias E reconhece que vai perder o direito de arrependimento uma vez executado, então depois da videochamada já não cabe reembolso.Esto está previsto en el artículo 103.a) del TRLGDCU: si pides expresamente que el servicio se ejecute antes de los 14 días Y reconoces que vas a perder el desistimiento una vez ejecutado, entonces tras la videollamada ya no procede reembolso.This is provided for in Article 103.a) of the TRLGDCU (Spanish law): if you expressly request that the service be performed within the 14 days AND acknowledge that you will lose the right of withdrawal once it has been performed, then after the videocall no refund is due.

Em outras palavras: se você fizer a videochamada e depois mudar de ideia, o dinheiro não é devolvido. O serviço já foi prestado.En cristiano: si haces la videollamada y luego cambias de opinión, no se devuelve el dinero. El servicio ya se prestó.In plain terms: if you do the videocall and then change your mind, the money is not refunded. The service has already been delivered.

4. E se eu não puder comparecer à videochamada?4. ¿Y si no puedo asistir a la videollamada?4. What if I can't attend the videocall?

Se você avisar com 24 horas ou mais de antecedênciaSi avisas con 24 horas o más de antelaciónIf you give 24 hours or more notice

Oferecemos um reagendamento de cortesia dentro dos 7 dias corridos seguintes à data originalmente combinada. Sem custo.Te ofrecemos un reagendamiento de cortesía dentro de los 7 días naturales siguientes a la fecha originalmente reservada. Sin coste.We offer one courtesy rescheduling within the 7 calendar days following the originally agreed date. At no cost.

Só pode ser usado uma vez por cada pré-assessoria contratada e está sujeito à disponibilidade do calendário. Escreva para info@aterrizaespana.com com a maior antecedência possível.Solo se ofrece una vez por cada pre-asesoría contratada y está sujeto a disponibilidad del calendario. Escribe a info@aterrizaespana.com con la mayor antelación posible.It can only be used once per contracted pre-advisory and is subject to calendar availability. Write to info@aterrizaespana.com as far in advance as possible.

Se você avisar com menos de 24 horas, não avisar, ou chegar com mais de 15 minutos de atrasoSi avisas con menos de 24 horas, no avisas, o llegas con más de 15 minutos de retrasoIf you give less than 24 hours' notice, don't notify us, or arrive more than 15 minutes late

Dizemos isso antes de você pagar para não haver surpresa: consideramos que o serviço foi prestado e não há reembolso nem reagendamento.Lo decimos antes de que pagues para que no haya sorpresas: se considera que el servicio se ha prestado y no hay reembolso ni reagendamiento.We say this before you pay so there are no surprises: the service is considered to have been delivered and there is no refund or rescheduling.

O seu assessor reservou esse horário na agenda e deixou de estar disponível para outras pessoas. Por isso essa política é firme.Tu asesor ha bloqueado ese tiempo en su agenda y deja de estar disponible para otras personas. Por eso esta política es firme.Your advisor has blocked that time on their calendar and stopped being available for other people. That is why this policy is firm.

5. E se a Aterriza España não puder realizar a videochamada?5. ¿Y si Aterriza España no puede celebrar la videollamada?5. What if Aterriza España cannot hold the videocall?

Se por algo alheio a você (problema técnico, indisponibilidade do assessor, etc.) não conseguirmos realizar a sua videochamada no horário combinado:Si por algo ajeno a ti (fallo técnico, indisponibilidad del asesor, etc.) no podemos celebrar tu videollamada en el slot reservado:If for reasons beyond your control (technical failure, advisor unavailability, etc.) we cannot hold your videocall at the agreed time:

6. Resumo visual6. Resumen visual6. Visual summary

SituaçãoSituaciónSituation O dinheiro é devolvido?¿Se devuelve el dinero?Is the money refunded?
Você cancela antes da videochamada, dentro dos 14 diasCancelas antes de la videollamada, dentro de los 14 díasYou cancel before the videocall, within 14 days Sim, 100%Sí, 100%Yes, 100%
Você avisa com ≥24h de antecedênciaCancelas con ≥24h de antelaciónYou give ≥24h notice Reagendamento de cortesiaReagendamiento de cortesíaCourtesy rescheduling
Você avisa com <24h de antecedênciaCancelas con <24h de antelaciónYou give <24h notice NãoNoNo
Você não comparece à videochamada (no-show)No te conectas a la videollamada (no-show)You don't show up to the videocall (no-show) NãoNoNo
Você chega com >15 min de atraso sem avisoLlegas con >15 min de retraso sin avisarYou arrive >15 min late without notice NãoNoNo
A videochamada foi realizada por completoLa videollamada se celebró por completoThe videocall was carried out in full Não (art. 103.a TRLGDCU)No (art. 103.a TRLGDCU)No (Art. 103.a TRLGDCU)
A Aterriza España não pode realizar a videochamada e você não aceita reagendamentoAterriza España no puede celebrar la videollamada y no aceptas reagendamientoAterriza España cannot hold the videocall and you don't accept rescheduling Sim, 100%Sí, 100%Yes, 100%

7. Tem alguma reclamação?7. ¿Tienes una queja o reclamación?7. Do you have a complaint?

Escreva para info@aterrizaespana.com. Respondemos em até 15 dias corridos.Escríbenos a info@aterrizaespana.com. Respondemos en un máximo de 15 días naturales.Write to info@aterrizaespana.com. We respond within a maximum of 15 calendar days.

Se a nossa resposta não te deixar satisfeito, você pode recorrer a:Si no quedas conforme con nuestra respuesta, puedes acudir a:If you are not satisfied with our response, you can turn to:

Prestador do serviço: Ofertatucasa Consultores, S.L. — CIF B75635573 — Avinguda de Segarra, 39, 03320 La Torre del Pla, Alicante (Espanha). Aterriza España é marca comercial de Ofertatucasa Consultores, S.L.Prestador del servicio: Ofertatucasa Consultores, S.L. — CIF B75635573 — Avinguda de Segarra, 39, 03320 La Torre del Pla, Alicante (España). Aterriza España es marca comercial de Ofertatucasa Consultores, S.L.Service provider: Ofertatucasa Consultores, S.L. — Tax ID B75635573 — Avinguda de Segarra, 39, 03320 La Torre del Pla, Alicante (Spain). Aterriza España is a trade name owned by Ofertatucasa Consultores, S.L.